В разі, якщо на ID-картці та в закордонному паспорті буде різна транслітерація імені чи прізвища, дійсним будуть визнавати лише останній оформлений документ. Читайте в матеріалі ТСН.ua, як перевірити, чи дійсний закордонний паспорт.
Українцям радять перевірити закордонні паспорти після того, як частину документів, які були видані в Україні, визнали недійсними через помилки в транслітерації.
В Державній міграційній службі України (ДМСУ) пояснили, що в лютому 2023 року в системі оформлення біометричних паспортних документів оновили програмне забезпечення. Відповідно, якщо транслітерація імені чи прізвища в паспорті для виїзду за кордон не збігається з тією, яка була використана на ID-картці, дійсним буде вважатися лише останній оформленний документ.
Тобто якщо ви спочатку оформляли закордонний паспорт, а потім вирішили оформити ID-картку і в ній побачили інше написання імені чи прізвища латинськими літерами, отже, паспорт для виїзду за кордон буде автоматично визнаний недійсним.
Як перевірити, чи дійсний закордонний паспорт
Насамперед просто звірте, чи транслітерація імені та прізвища на обох документах однакова. Якщо побачили розбіжності, потрібно одразу звернутися до підрозділу міграційної служби, “Паспортного сервісу” або ЦНАПУ — тут все залежить від того, який саме документ потрібно замінити.
Атмосферний фронт приніс в Україну потепління та погоду без опадів. Синоптики пояснили, чи варто хоч…
Стало відомо про загибель 20-річної української моделі. Про це повідомляють у телеграм-каналах. Марія Ковальчук зникла…
Літо розпочнеться у травні Літня погода в Україні може прийти раніше, ніж зазвичай, а стійке…
Відстрочка від призову на військову службу за призовом під час мобілізації, на особливий період надається…
Перевищення швидкості може коштувати українцям суму до 1700 грн Правила дорожнього руху в Україні 2025…
У столиці помер 12-річний хлопець Назар, якого вдарило струмом на даху електрички. 12-річний Назар боровся…