Від вчителювання під звуки обстрілів у Краматорську до selfmade у Польщі: історія українки

Тетяна Литвинова вже 6 років живе у польскому містечку Лодзь, куди переїхала з Краматорська, що на Донеччині. Колишня вчителька молодших класів пройшла дуже тернистий шлях, і досі пам’ятає страшні звуки обстрілів, коли у школі від вибухів тремтіли вікна, але все одно доводилось проводити урок.

Змінивши низку робіт у Польщі, зараз дівчина працює спеціалісткою з легалізації іноземців та веде свій блог в інстаграмі. Власним досвідом переїзду, пошуку роботи, співпраці з недобросовісним роботодавцем, вивчення польської мови та досягнення успіху Тетяна поділилась із редакцією Закордон 24.

Чому українка переїхала
Тетяна працювала вчителькою молодших класів у загальноосвітній школі №1 міста Краматорськ. Дівчина не з новин знає, що таке війна, адже на власні очі бачила пролітаючі над дахами домівок боєголовки, а на уроках, окрім вчителювання, змушена була заспокоювати дітей, коли поблизу лунали вибухи. Українка розповідає, що відтоді вона по-справжньому зрозуміла сенс фрази “спокійної ночі”.

Тетяна працювала вчителькою молодших класів / Фото Тетяна Литвинова

Попри всі страхіття війни, дівчина любила свою роботу і не планувала переїжджати. Однак у 2015 році, з ініціативи чоловіка Сергія, пара все ж виїхала до Польщі. Разом з ними на еміграцію зважились брат Тетяни Дмитро зі своєю дружиною Юлією та куми Денис і Олена.

Не знаючи, де шукати роботу у новій країні та з чого почати, українці звернулись до агентства з працевлаштування. Ще 6 років тому подібні компанії можна було перерахувати на пальцях однієї руки, і досвід співпраці, м’яко кажучи, виявився не з найкращих.

Тетяна полишила роботу вчительки та виїхала до Польщі / Фото Тетяна Литвинова

Недобросовісний роботодавець
За словами роботодавця, єдиною та найкращою на той час вакансією була робота на фармацевтичній фабриці у Лодзі. Чоловікам обіцяли платити по 8 злотих за годину, а жінкам – по 7,50. Щоб отримати дозвіл на роботу, завдяки якому можна було подаватись на піврічну робочу візу у Польщі, українцям довелось заплатити роботодавцю по 200 доларів з людини, хоча сам документ насправді коштував 30 злотих (близько 8 доларів).

Чтайте також:  "Любив Україну": на фронті загинув молодий колумбієць, який вступив до ЗСУ

Агентство обіцяло забезпечити мігрантів житлом, однак після приїзду дало лише адресу буцімто двокімнатної квартири, за якою, як виявилось, через ремонт нікого не заселяють. Власник житла пан Славек з розумінням поставився до ситуації українців, і дозволив всім 6 незнайомцям пожити три тижні разом з ним в іншій, трикімнатній квартирі, при чому безкоштовно. Єдиною умовою було – допомогти йому з ремонтом. Українці вдячні поляку й до сьогодні.

Коли прийшов час подаватись на карту побиту (дозвіл на перебування у Польщі), агентство з працевлаштування й тут допустилось помилки. Чоловіки отримали документи через 3 місяці після подачі, а жінки – лише через 6 місяців. Причиною тому стало неправильне заповнення заявок агентством.

Шлях Тетяни був нелегким / Фото Тетяна Литвинова

Зміна роботи
Протягом 6 місяців Тетяна не могла офіційно працювати, бо не мала дозволених законом днів (за візою можна було працювати 180 днів на рік). Виготовляти документ zezwolenie typu A жодна компанія не хотіла, бо на оформлення треба було чекати від 30 до 60 днів, а працівники завжди всім потрібні вже і зараз.

Тоді працевлаштувати іноземця – це був цілий квест. Ніхто не хотів морочити собі голову,
– розповідає Тетяна.

Дівчина почала шукати бодай якийсь підробіток, і за той час змінила цілу низку робіт, зокрема:

в будинку для престарілих;

нянею;

поштаркою;

фотографкою;

проводила дегустації кави та солодощів;

кріпила візитки на лобове скло припаркованих авто.

Вивчення польської мови та поради українцям
Пропрацювавши на різних роботах, Тетяна почала краще розуміти процедуру працевлаштування іноземців, й паралельно вивчала польську мову. Дівчина купувала книги, слухала польські пісні та вичитувала їх тексти, переглядала всі газети, рекламні стенди, дивилась фільми з субтитрами, і найголовніше – не боялась почати діалог з поляками.

Чтайте також:  Ваші діти – не діти вам. Так руйнуються долі! Ось чому не варто жити тільки заради дітей.

Зараз Тетяна радить українцям побільше спілкуватись з носіями мови та придбати такі книги і підручники:

3 частини “Hurra!!! po polsku” (podręcznik studenta, zeszyt ćwiczeń, audiomateriały);

“Polski, krok po kroku” з корисною “Tablice gramatyczne”, завдяки якій можна підтягнути граматику;

“Польська мова за 4 тижні” (+аудіо) авторства Мажени Ковальської. Книга доступна російською мовою та містить 28 уроків.

Тетяна серйозно взялась за вивчення польської мови / Фото Тетяна Литвинова

Близько 5 років тому у Тетяни виникла перша необхідність переказати гроші батькам у Краматорськ. Вона скористалась сервісом міжнародних онлайн-переказів TransferGo й розповідає, що відтоді їх додаток на смартфоні – це маст-хев. Дівчина радить сервіс всім українцям, адже з його допомогою можна швидко, зручно та надійно оплатити будь-яку послугу чи отримати гроші, незалежно від країн відправника та отримувача.

Як Тетяна живе зараз
Зараз Тетяна є спеціалісткою з легалізації у Польщі. Вона стала співавторкою книги “Легалізація іноземців від A до Z”, яка призначена для осіб, котрі:

вагаються, чи варто переїжджати;

перебувають у процесі переїзду у Польщу;

вже виїхали з України, але не повністю розуміють процес легалізації;

хочуть дізнатись більше про нові закони та можливості для мігрантів.

У книзі можна знайти відповіді на низку запитань емігрантів щодо необхідних документів, можливостей їх отримати, про різноманітні соціальні виплати, вагітність, бізнес та навчання, а також пошук роботи.

Наразі дівчина перебуває у Польщі на підставі карти тимчасового побиту, але вже у процесі виготовлення картки резидента республіки. В Україні у Тетяни залишились батьки, бабусі та дідусь.

Взагалі не розглядаю можливості повернення у рідний Краматорськ. За 6 років тричі навідувала рідних, але їжджу лише погостювати. За роботою вчительки сумувала перший час, однак зараз – ні. Переконана, що весь мій шлях не даремний, і все склалось так, як мало бути,
– ділиться українка.